Голливудские звёзды-билингвы

Невероятно, но факт: многие знаменитости, которых можно увидеть в популярных блокбастерах и сериалах, владеют русским языком с самого детства. Даже сейчас кто-то из звёзд может легко дать интервью на родном языке или практически без акцента произнести монолог в кадре. А кто-то даже обучает русскому своих детей.

Мила Йовович

В 80-х годах Мила, ее отец (врач Богдан Йовович из Черногории) и мать (известная русская актриса Галина Логинова) переехали в Лондон, а чуть позже в США. Миле было на тот момент пять лет. Английский она освоила всего за три месяца, как только пошла в школу, а дальше стартовала её блестящая карьера модели и актрисы. Сейчас она может поддержать беседу на русском или продублировать на нём пост в соцсетях, но, по своему признанию, её уровень знаний далёк от совершенства. 

Между тем, Мила обожает русскую литературу (Гоголя, Достоевского, Пушкина) и в одном из интервью призналась, что мечтала бы в оригинале прочитать булгаковского “Мастера и Маргариту”. Свою любовь к культуре и языку Мила передала своим дочерям: они вместе поют песни на русском, смотрят на нём мультфильмы и читают сказки. Старшая дочь Эвер, по признанию звезды, разговаривает на русском намного лучшей своей мамы и даже поправляет ошибки в её речи.

Как пригодился русский язык?

Актриса снималась в российском фильме “Выкрутасы” и озвучивала свои роли сама, также она регулярно принимает участие в российских шоу и проектах. Так, в прошлом году в онлайн-проекте «Сказки на карантине» она практически без акцента рассказала одну из своих любимых сказок “Муха-цокотуха”. 

Секрет сохранения языка

Первые книги, которые прочитала Мила, были на родном языке: о сохранении интереса к русским корням позаботилась её мама Галина. По семейной традиции, Мила старается дома разговаривать с дочерьми на родном языке. Кроме того, она позаботилась о русской няне и хорошей русской школе для девочек. 

Мила Кунис

Ещё одна знаменитая Мила, неплохо владеющая русским языком. Звезда родилась на Украине, в городе Черновцы, и вместе с семьёй переехала в США, когда ей исполнилось семь лет. Она так же довольно быстро выучила английский и говорит на нём без акцента, но не забывает и родной язык. В семье Мила Кунис продолжает разговаривать на русском, а также периодически отвечает на нём на вопросы журналистов и использует его в работе.

По признанию актрисы, первое время после переезда в другую страну было для неё настоящей пыткой. В дело вступил языковой и культурный барьер, и она чувствовала себя совершенно одинокой, глухой и немой в американской школе. Со временем всё, конечно, наладилось. Но со школы Мила перестала читать и писать на русском языке: по её признанию, она сегодня может использовать его только в беседе. Зато её муж, известный актёр Эштон Катчер, ради любимой и её семьи начал изучать русский с репетитором. 

Как пригодился русский язык?

В одной из серий мультфильма “Гриффины” актриса озвучивает свою героиню на чистом русском. Также она неоднократно применяла родной язык на интервью, в шоу и пиар-кампаниях своих фильмов. 

Секрет сохранения языка

Говорить на русском Мила не разучилась благодаря бабушке и дедушке, в её семье до сих пор принято общаться именно на нём. Актриса иногда разговаривает со своими детьми на родном языке. 

Мишель Трахтенберг

Звезда сериала «Сплетница» и молодёжных комедий, хоть и родилась в Нью-Йорке, выросла в семье, в говорящей на трёх языках: русском, английском и немецком. Всё дело в том, что отец Мишель был немцем, а мать – уроженкой Советского Союза. Свободно разговаривать на русском языке и сниматься в рекламе актриса начала с самого раннего детства.

В интервью она признавалась, что всегда хотела в совершенстве выучить именно русский язык, который казался ей самым красивым. Сегодня она свободно говорит на нём, но грамматика и фонетика, по словам Мишель, вызывают большие сложности. 

Как пригодился русский язык?

Мишель сыграла одну из главных женских ролей в фильме “Убийство Кеннеди”: её героиня говорит там исключительно по-русски. Готовиться к роли и анализировать каждую реплику актрисе помогала её мама. 

Секрет сохранения языка

Мишель Трахтенберг признавалась, что хорошо знает русский язык потому, что она выросла в русскоговорящем доме. В этом есть заслуга её мамы, которая знает русский язык в совершенстве и передала своей дочери любовь к нему.

Натали Вуд

Звёзды “старого Голливуда” также известны своим русским происхождением и хорошим знанием языка Пушкина и Достоевского.

Так, знаменитую актрису Натали Вуд, обладательницу «Оскара» и «Золотого глобуса», называли “русской королевой Голливуда” и сравнивали по красоте и таланту с Элизабет Тейлор. Наталья Захаренко (настоящее имя Натали) – дочь эмигрантов из Владивостока, которые сначала перебрались в Китай, спасаясь от революции, а затем – в США. Актриса свободно говорила и на русском, и на английском языках, но до конца жизни считала себя “очень русской”. Играть в кино она начала с 4-х лет и к 14 годам фильмография Натали Вуд уже насчитывала десятки картин. 

В детстве родители разговаривали с актрисой на русском языке, но никогда специально не учили ему. Поэтому Натали владела только разговорной речью. 

Как пригодился русский язык?

В фильме “Метеор” Натали Вуд играла советскую переводчицу. Чтобы подготовиться к роли, она ходила на языковые курсы, чтобы “освежить” свой русский. 

Секрет сохранения языка

Чтобы не забыть родной язык, актриса читала русскую литературу и слушала музыку российских исполнителей. Тем не менее, на родном языке она до конца своей жизни говорила с американским акцентом. 

Питер Устинов

Самый известный Эркюль Пуаро и “самый русский англичанин” – так называли актёра Питера Устинова. Принадлежал к дворянскому роду Устиновых-Бенуа, а родился в Лондоне, в семье русских эмигрантов. В первый раз он вышел на сцену в 17 лет и  с тех пор прославился во всём мире как талантливейший режиссер, драматург и актёр.

Кроме того, Питер был настоящим полиглотом и свободно говорил на английском, французском, итальянском, русском, немецком и испанском языках. Русский язык он практиковал на протяжении всей жизни, в основном, благодаря близкой дружбе с русскими эмигрантами, в частности, Владимиром Набоковым. Последний, впрочем, признавался в интервью, что Питер разговаривал на английском, выученном от своей нянечки в 1900 году: “Это был странный английский, звучавший как плохой перевод на викторианский язык”.

Как пригодился русский язык?

Питер Устинов жил некоторое время в Москве, пока ставил в Большом театре оперу Прокофьева “Любовь к трем апельсинам”. Также он написал книгу “Моя Россия” и снял про страну несколько документальных передач и фильмов. 

Секрет сохранения языка

Питер Устинов интересовался историей России, часто бывал в стране и поддерживал дружбу с русскими эмигрантами. Его интерес передался и сыну Игорю, известному скульптору, который также с большим воодушевлением вспоминал о своих поездках в Россию.

Список голливудских звезд, которые умеют говорить на русском языке и/или имеют российское происхождение, можно продолжать до бесконечности. От кого-то этого попробовала профессия, как от Денни де Вито, а кто-то начал интересоваться русской культурой и языком предков исключительно по собственной инициативе, как Кейт Бекинсейл. И многим из знаменитостей, без сомнения, знание русского языка очень  пригодилось в профессии. 

Ну а лучшим способом сохранить его, как и прежде, остаётся постоянная языковая практика в семье и поддержание интереса ребёнка к изучению истории и культуры родной страны. И роль родителей в этом непростом деле трудно переоценить.

Share:

Contact us